How to Translate App Store Screenshot Captions into Every Language
AppShots stores caption text per language with automatic fallback to your default, per-language font mapping (like Noto Sans SC/JP/KR), and auto-shrinking when a translation runs long — so one project ships polished captions in every App Store language.
Steps
- In AppShots, write your caption in your default language.
- Open the side-by-side language table to add translations per locale.
- Set per-language font mapping (e.g. Noto Sans SC / JP / KR) so each script renders correctly.
- Long translations auto-shrink to fit; adjust if needed.
- Export a full set — each language gets its own captioned images.
Why it works this way
Localized screenshots convert far better than English-only ones in non-English stores, but redesigning per language is unthinkable at 20+ locales. AppShots separates the caption text from the design, so one layout carries every translation, with font mapping and auto-shrink handling the parts that usually break — long German strings, CJK fonts, right-to-left scripts.
Tips & edge cases
- Set fonts per language up front so CJK and other scripts don’t fall back to tofu boxes.
- Missing locales fall back to your default, so nothing ships blank.
- Pair with AI translation or CSV import to fill locales fast.
FAQ
Do I have to rebuild the design for each language? No. Caption text is stored per language on one project; the design stays, only the words change.
What if a translation is longer than the English? AppShots shrinks the text automatically when a translation runs long, and maps per-language fonts so scripts render correctly.
What if a language has no caption yet? It falls back to your default caption automatically.